Translation of "carry the" in Italian


How to use "carry the" in sentences:

and to carry the silver and gold, which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
e a portare l'argento e l'oro che il re e i suoi consiglieri inviano come offerta volontaria per devozione al Dio d'Israele che è in Gerusalemme
The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
Gli anelli erano fissati alla cornice e servivano per inserire le stanghe destinate a trasportare la tavola
the rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table.
Gli anelli saranno contigui alla cornice e serviranno a inserire le stanghe destinate a trasportare la tavola
You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
Introdurrai le stanghe negli anelli sui due lati dell'arca per trasportare l'arca con esse
They stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.
Lo spogliarono asportandogli il capo e le armi; quindi inviarono per tutto il paese filisteo ad annunziare la vittoria ai loro idoli e al popolo
You carry the fates of us all, little one.
Reggi il destino di tutti noi, piccoletto.
Actually, it's males that carry the mutant gene and pass it on, so it's his fault.
Veramente è il maschio a trasmettere il gene mutante, quindi la colpa è di suo marito.
But if any of the animals, the fish, the frog or the snake is dead, you will carry the stone in your heart for the rest of your life.
Ma se il pesce o la rana o il serpente sono morti porterai per il resto della tua vita una pietra nel cuore.
To build a vessel that would carry the building blocks of a new civilization into space.
Costruì un'astronave per portare nello spazio gli elementi di una nuova civiltà.
The hunters would battle with these great serpents to prove themselves worthy to carry the mark.
I cacciatori lottavano contro quegli enormi serpenti per dimostrarsi degni di portare quel segno.
Here you go, you get to carry the bag.
Ecco a lei. E tu porti la busta.
So I will swim in it if you'll carry the firewood back to camp.
Mi farò una bella nuotata se tu riporterai la legna al campo.
Once he's inside, he'll carry the ball.
Una volta dentro, portera' la palla.
Why do you not carry the White Spear?
Perché non porti la Lancia Bianca?
On Tuesday, it'll carry the payrolls for seven factories around Rockford.
Di martedi', portera' le paghe a sette fabbriche nella zona di Rockford.
Only true human beings may carry the Eagle feather.
Solo veri esseri umani sono degni di ricevere la piuma d'aquila.
Michael, you're the smartest person I've ever known, but you can't carry the load on your shoulders alone.
Michael, sei la persona piu' intelligente che abbia mai conosciuto, ma non puoi portare tutto quel peso sulle spalle da solo.
You shall carry the shield of Hercules!
Tu porterai lo scudo di Ercole!
And only someone who can carry the Diviner is allowed to enter the city.
E solo a qualcuno che puo' toccare il Divinatore e' permesso di entrare nella citta'.
Arise, Sentinel, and carry the condemned to prison.
Sorgi, Sentinella, e porta questo condannato alla prigione.
Mimi said you were the one born to help carry the family to success.
Mimi diceva che eri nata per portare la famiglia al successo.
You add that together, carry the one, you're a decomposing mess.
Sommi tutto insieme, riporti uno e sei una carcassa in decomposizione.
Would you be willing to carry the money for me?
Sarebbe disposto a portare il denaro per me?
Carry the cyanide capsules at all times.
Portate sempre con voi una capsula di cianuro.
You carry the heads out of the dungeon, victorious, and you present them to King Tristan.
Portate le teste fuori dalle segrete, vittoriosi, e le porgete in dono a Re Tristan.
Little children, you do not know how to live in the grace of God, that is why I call you all anew, to carry the word of God in your heart and in thoughts.
Figlioli, voi non sapete vivere nella Grazia di Dio; perciò, v’invito tutti di nuovo a portare la Parola di Dio nel vostro cuore e nei vostri pensieri.
He used you as a mule to carry the battery through security, Miss Havens.
L'ha usata come corriere per superare i controlli di sicurezza, signorina Havens.
It'll make it easier to carry the gun with a hot barrel.
Vi rendera' piu' facile portare l'arma con la canna bollente.
Well, I can see why you still carry the torch.
Be', posso capire perche' sei ancora innamorato.
Well, it'll be good to have somebody to carry the bags.
e' bene avere qualcuno che porti le valigie.
And no heir to carry the name Batiatus.
E nessun erede che porti il nome dei Batiatus.
Carry the flag shore to shore for America?
E porterà la bandiera di spiaggia in spiaggia per l'America
It's not gonna carry the both of us.
Non ce la fa a trasportarci tutte e due.
What we do today will carry the country into tomorrow.
Cosa facciamo oggi segnerà il paese per il futuro..
A letter which indicates the maximum speed at which the tyre can carry the load corresponding to the Load Capacity Index.
L’indice di velocità è un codice alfabetico che corrisponde alla velocità massima alla quale uno pneumatico può viaggiare.
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.
Essi tagliarono la testa di lui, lo spogliarono dell'armatura e inviarono queste cose nel paese dei Filistei, girando dovunque per dare il felice annunzio ai templi dei loro idoli e a tutto il popolo
I pray for all of you for joy to be born in your hearts so that in joy you too carry the joy I have today.
Prego per tutti voi affinché nasca la gioia nei vostri cuori perché anche voi nella gioia portate la gioia che oggi Io ho.
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
Fece le stanghe di legno di acacia e le rivestì d'oro
He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.
Ogni maschio tra i figli di Aronne potrà mangiarne. E' un diritto perenne delle vostre generazioni sui sacrifici consumati dal fuoco in onore del Signore. Tutto ciò che verrà a contatto con queste cose sarà sacro
they shall carry the curtains of the tabernacle, and the Tent of Meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above on it, and the screen for the door of the Tent of Meeting,
Essi porteranno i teli della Dimora e la tenda del convegno, la sua copertura, la copertura di pelli di tasso che vi è sopra e la cortina all'ingresso della tenda del convegno
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
Allora Davide disse: «Nessuno, se non i leviti, porti l'arca di Dio, perché Dio li ha scelti come portatori dell'arca e come suoi ministri per sempre
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
anche i leviti non avranno più da trasportare la Dimora e tutti i suoi oggetti per il suo servizio
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Non dir male del re neppure con il pensiero e nella tua stanza da letto non dir male del potente, perché un uccello del cielo trasporta la voce e un alato riferisce la parola
3.2963228225708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?